Contemporary Culture in the Alps
Contemporary Culture in the Alps
Since 2010, the online magazine on contemporary culture in South Tyrol and beyond in the Alpine environment.

Sign up for our weekly newsletter to get amazing mountain stories about mountain people, mountain views, mountain things and mountain ideas direct in your inbox!

Facebook/Instagram/Youtube
© 2025 FRANZLAB
Music

BUSK 2014: Camilla Furetta

Nach und nach stellen wir euch alle KandidatInnen für das BUSK SINGER-SONGWRITER FESTIVAL BOLZANO-BOZEN 2014 (13.+14.6.) vor. Ihr könnt auch mitstimmen – klickt dafür einfach auf den Facebook-Like-Button am Ende des Artikels. || Mano a mano ogni giorno vi presentiamo i candidati per il BUSK SINGER-SONGWRITER FESTIVAL BOLZANO-BOZEN 2014 (13+14/6). Per votare i vostri preferiti cliccate il bottone Facebook Like in fondo alla pagina.

05.05.2014
camilla furetta_busk

Name/Nome/Name
Camilla Furetta. Sì, Furetta è il mio vero cognome.

Musikrichtung/Genere/Genre
Umoristico 

Herkunftsort/Luogo di provenienza/Hometown
Livorno, Toscana, Italia, Mondo.

Alter/Età/Age
26

Dein erster Kontakt mit der Musik?/Il primo contatto con la musica?/Your first contact with music?
Le ninne nanne che si inventava mia madre nel disperato tentativo di farmi dormire. Alto cantautorato.

Warum spielst du gerne auf der Straße?/Che cosa ti piace del suonare per strada?/What do like about playing music on the street?
Sorprendere le persone che passano, farle ridere, conoscerle o farmi conoscere

Welches Konzert hat dich besonders beeindruckt und warum?/Il concerto che ti ha colpito di più e perché?/Which concert impressed you particularly and why?
I Pay, ci sono finita per caso e non mi aspettavo di sganasciarmi dalle risate in quel modo, grande spettacolo, grande interazione con il pubblico e poi come ospite c’era Freak Antoni.

Der Soundtrack deines derzeitigen Lebens?/La colonna sonora della tua vita ora?/The soundtrack of your current life?
Il segnale della riserva.Was bedeutet es MusikerIn zu sein?/Cosa significa essere un musicista?/What does it mean to be a musician?
Non lo so, ma deve essere incredibilmente fico saperlo.

Was sagt deine Familie zu deiner Entscheidung, Musik zu machen?/Cosa ne pensa la tua famiglia della scelta di fare musica?/What does your family think of your choice to be a musician?
Mia mamma pensa che, con la crisi che c’è oggi, ho più possibilità di campare con la musica che con la mia laurea in psicologia.

Wunschkonzert – mögliches unmögliches Konzert: Wen würdest du gerne mal hören?/Concerto dei sogni – concerto impossibile: chi vorresti sentire?/Dream concert – impossible concert: who would you like to hear?
I Corsari

Erzähl uns eine Anekdote aus deinem Musikerleben, was war die schönste oder schlimmste Erfahrung?/Aneddoti: la migliore o peggiore esperienza della tua carriera musicale?/Best or worse experience of your musical career?
Una volta ero con degli amici in un parco e stavo suonando per gli affari miei. Qualche giorno dopo uscivo dalle prove e mi ero fermata a fumare una sigaretta per strada e un gruppo di ragazzi si è avvicinato chiedendomi: “Sei tu che suonavi nel parco qualche giorno fa?” – “Sì, sono io.” – “Wow, ci fai la canzone dei leggins?”. Ho preso e l’ho suonata lì per lì con venti persone che cantavano inventandosi un po’ le parole delle strofe e strillando il ritornello. Che goduria.

Kontakt/Contatti/Contact
www.facebook.com/camilla.furetta
www.youtube.com/channel/UC1S_dZIUWDCZLipbO75YCLA
camilla.furetta@gmail.com

For more info about the festival click this

Photo: Camilla Furetta

SHARE
//

Tags

busk, busk 2014, busk singer-songwriter festival, Camilla Furetta, singer-songwriter, singer-songwriter festival
ARCHIVE