Culture + Arts > Performing Arts
July 24, 2013
Mein Herz beats at Drodesera: Sabina Grasso
Franz
Cosa farai a Drodesera? // What are you going to do in Drodesera?
Farò il vuoto e l’ombra
Mein herz. Cosa ti fa battere il cuore ogni giorno? // Mein herz. What does it make your heart pound every day?
La bellezza
Cosa, se accadesse, lo farebbe smettere di battere? // What could make it stop beating?
Malattie e depressione
Il cuore non è solo un organo anatomico. Dov’è e cos’è il cuore per te? // Heart is not only an anatomical organ. Where and what is the heart for you?
La curiosità e la disponibilità
Il cuore accomuna uomini e animali. Se il tuo cuore battesse nel corpo di un animale, che animale sarebbe? // Heart equates humans and animals. If your heart could beat in an animal’s body, which animal would it be?
Un Leone
Drodesera e Fies incrociano i linguaggi. Se tu fossi un film/video/storia che film/video/storia saresti? // Drodesera and Fies use to intersect different languages. If you were a movie / video / story, which movie/ video / story would you be?
Probabilmente sarei Trinty in Matrix.
Se tu fossi invece una canzone/musica/ritmo che canzone/musica/ritmo saresti? // If you were a song / music / rhythm, which song / music / rhythm would you be?
I rumori della foresta amazzonica, una cascata.
Ci regali un’immagine che ti racconta più di mille parole? // Could you choose an image that tells something about you more than thousands of words?
Ogni giorno il tramonto in qualsiasi parte del mondo.
Dai una forma al tuo cuore e regalalo a qualcuno. Che forma? A chi o cosa? // Give a form to your heart and give it to someone. Which form? Who? What?
Il vento che fa volare i deltaplanisti su Rio de Janeiro.
*La performance di Sabina Grasso – parte del premio per la performance Live Works – andrà in scena il 30 luglio alle 20.15 e alle 23.
Per il programma completo vai qui
Comments